форева ёрс (inga_ilm) wrote,
форева ёрс
inga_ilm

продолжаем следить за судьбой театра. реакция на старое объявление

Немного истории:

Theatre de langue francaise основала известный переводчик Александра Орановская, мама Елены Георгиевны, еще в середине XX века. Орановская родилась в небогатой дворянской семье в 1898 году. Когда Александре был один год, у нее скончался отец. Орановская-бабушка подсчитала, что на положенную за потерю супруга пенсию комфортнее будет жить во Франции, и решила перевезти своего сына и четверых дочерей в Париж, чтобы дать им хорошее образование. В Париже Александра Павловна получила гувернантское образование, прошла бухгалтерские курсы и закончила курсы драматического искусства.

В 1914 году, после начала Первой мировой войны, Орановские вернулись в Россию. Сначала жили в Киеве, потом перебрались в Петербург. Александра стала работать гувернанткой, в 18 лет вышла замуж за героя Первой мировой офицера Георгия Федоренко, друга семьи своего воспитанника. С началом Октябрьской революции Георгий, под влиянием передовых мыслей тещи и жены, встал на сторону красных. Георгий взял жену на Северный фронт, где она была бухгалтером, делопроизводителем и счетоводом в шестой армии.

После войны они поселились в доходном доме, бывшей гостинице «Малый Париж», на улице Станиславского (Леонтьевский переулок). Сейчас там находится посольство Азербайджана. Орановская устроилась переводчиком в издательстве «Иностранный рабочий» (с 1960-го — «Прогресс»), стала членом Союза писателей. В «Иностранном рабочем», публиковавшем переведенные книги во Франции, ее попросили взять псевдоним на французский манер. Так Александра Орановская стала Алис Оран. Оран Перевела «Петра I» и «Хождение по мукам» Алексея Толстого, «Поднятую целину», «Как закалялась сталь», Чуковского и Маршака. Стихотворение «Дама сдавала багаж» в ее переводе понравилось лауреату Нобелевской премии по литературе Ромену Роллану. Он состоял с Оран в переписке и в одном из писем сказал: «Я приветствую ваших маленьких актеров». К Алис со всего дома постоянно бегали консультироваться школьники, изучавшие французский, и, чтобы облегчить обучение, она стала ставить вместе с ними спектакли на французском. Играли басни Жана де Лафонтена, пели песни.

http://bg.ru/society/francuzskiy_teatr_v_moskve-9418/?fb_action_ids=353074988131219&fb_action_types=og.likes&fb_source=timeline_og&action_object_map=%7B%22353074988131219%22%3A368427793241049%7D&action_type_map=%7B%22353074988131219%22%3A%22og.likes%22%7D&action_ref_map=[]
Tags: facebook, ссылка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments