форева ёрс (inga_ilm) wrote,
форева ёрс
inga_ilm

Category:

ЗАКАЗ

когда я была еще артисткой я очень хотела поставить вот эту пьесу: https://www.rulit.me/books/kuhonnyj-lift-read-229614-1.html

мне лень сейчас искать хороший перевод, но в хорошем переводе она называлась - Немой официант.


а это Гарольд Питер/картинка отсюда: http://noblit.ru/Pinter

шикарная пьеса на двоих:

Наемные убийцы получают заказ и находятся в томительном ожидании момента его исполнения.


Двое в комнате – два разных характера. Насыщенное внутреннее действие пьесы скрыто. Множество ничего незначащих реплик и скучных бытовых событий тем не менее начинают менять общее впечатление от «ничего-не-происходящего». точно диалоги из Pulp-fiction. и они отсюда

Вскоре драматург введет и напряжение – во взаимодействие героев включается кухонный лифт, по-английски - «немой официант», оттого у нас пьеса называется то так, то этак, но главное – она теряет ту игру слов и смыслов, которая заложена автором в названии. Такие лифты нередко установлены в ресторанах, кухня которых расположена на первом этаже, а обеденный зал на втором. Повара там получают бумажку с заказом, исполняют его и посылают наверх. Это максимально обезличенное общение, когда невозможно понять что происходит наверху и даже кто именно выслал заказ, что обыгрывается драматургом как некий переход к ир-реальному. Герои начинают получать все более и более странные требования и, не в силах их выполнить, впадают каждый из них в свое переживание. Так Гарольд Пинтер вводит в современную пьесу древнейший ход – Deus ex machina – в переводе с латыни – Бог из машины. Этот драматургический прием известен театру еще со времен Античности.

Драматургический прием, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве бога, который посредством механического приспособлений появлялся среди действующих лиц, раскрывал неизвестные им обстоятельства и предсказывал будущее.

Эта угрожающая комедия, как обозначили эту пьесу специалисты (жанр обычно называют – комедия ожидания), привлекла мое внимание и удерживала довольно долго. Я, действительно, собиралась ее поставить и даже нашла исполнителей. Мне хотелось попытаться раскрыть метафору Гарольда Пинтера максимально полно, обратившись к проблемам экзистенциализма.

В томительном ожидании дела, приказа, знака и зачастую без особого понимания смысла, человек нередко проводит свою жизнь.

И каждый из нас, каждую минуту своей жизни находится перед выбором. Пусть не всегда он касается жизни и смерти, но всегда он есть шаг по одной или другой дороге.


# 55
Tags: #наулицезима, марафон
Subscribe

  • перечитала свой текст про Москву

    он написан в 2011 году. десять лет назад! или две жизни. оттуда я переехала в Париж. потом оказалась в Риме. конечно, с каждым любимым городом у…

  • про индийский вариант

    Штамм коронавируса, обнаруженный в Индии, назван ВОЗ "Дельта". В апреле 2021 года он был причислен к вариантам вируса, "вызывающим интерес", а уже…

  • Ну и пусть среда!

    Зато в четверг – 16 июня 1904 года, рекламный агент Лео Блум выйдет из дома и отправится гулять по улицам Дублина. Он зайдет в кафе, потом в…

  • старенькое, но миленькое )

    скриншот мультфильма Про девочку: https://www.youtube.com/watch?v=MSkuICbELyI Сказки от психотерапевта: 1. Жила-была девочка. Она мечтала…

  • долго думала!

    и подумала в Википедию - такая PS: ни у кого не нашлось доступа. если у кого есть - поставьте там, пожалуйста, вот такую фотографию

  • день молока

    Питер Пауль Рубенс / «Отцелюбие римлянки» / 1612 Мы, едва явившись на свет, уже оказываемся в хаосе ложных мнений и чуть ли не с молоком…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments